Có những khi ông Putin làm “trợ lý” cho thông dịch viên trong đàm phán cấp cao

© Sputnik / Alexei DruzhininTổng thống Nga Vladimir Putin
Tổng thống Nga Vladimir Putin - Sputnik Việt Nam
Đăng ký
MATXCƠVA (Sputnik) - Tại các cuộc gặp chính thức với lãnh đạo những quốc gia khác, Tổng thống Nga Vladimir Putin giao tiếp thông qua phiên dịch. Nhưng nếu cuộc đàm đạo diễn ra thân mật hơn, thì nguyên thủ Nhà nước Nga thường nói chuyện trực tiếp bằng tiếng Anh, - Thư ký báo chí của Tổng thống Nga, ông Dmitry Peskov cho biết.

"Trong cuộc giao lưu tự do phi hình thức, ông Putin thường tự nói tiếng Anh. Nhưng khi vào đàm phán hoặc tiến hành cuộc gặp chính thức, tất nhiên ông giao tiếp qua thông dịch viên. Mặc dù ông hiểu gần như hoàn toàn mọi điều bằng tiếng Anh, và đôi khi thậm chí ông còn sửa lời giúp thông dịch viên khi có tình huống khó. Các thông dịch viên không hiếm khi gặp phải lúc kịch tính như vậy, bản thân tôi từng làm phiên dịch ở cấp cao nên tôi biết việc đó căng thẳng đến thế nào", — ông Peskov nói trên kênh truyền hình "Nước Nga-1".

Tại bữa ăn tối trong thời gian hội nghị G-20, ông Putin ngồi bên cạnh đệ nhất phu nhân Mỹ Melania Trump. Bà Melania biết mấy thứ tiếng, trong đó có tiếng Đức mà Tổng thống Nga cũng rất thạo. Theo phản ánh của các phương tiện truyền thông, ông Putin và bà Trump đã có cuộc trò chuyện sinh động và thoải mái hầu như không cần sự giúp đỡ của thông dịch viên.

© REUTERS / Kay NietfeldTổng thống Nga Vladimir Putin và đệ nhất phu nhân Mỹ Melania Trump
Tổng thống Nga Vladimir Putin và đệ nhất phu nhân Mỹ Melania Trump - Sputnik Việt Nam
Tổng thống Nga Vladimir Putin và đệ nhất phu nhân Mỹ Melania Trump
Tin thời sự
0
Để tham gia thảo luận
hãy kích hoạt hoặc đăng ký
loader
Phòng chat
Заголовок открываемого материала